Ana Paula Duarte

Health Policy Associate

For National Latinx AIDS Awareness Day, We Asked Carlitos Díaz, HIV Justice Organizer from QLatinx, to Talk to Us About the HIV Epidemic in the Latinx Community

Join Ana Paula Duarte, Health Policy Associate at the Southern AIDS Coalition, and Carlitos Díaz in a conversation about efforts within QLatinx to help the Latinx community in Orlando, Florida, and what’s necessary for the community throughout the South.

Q: What is QLatinx?

QLatinx es en una organización aquí la Florida central que nosotros trabajamos directamente con la comunidad LGBT pero también trabajamos con la comunidad Latina en general. Nuestra organización se formó luego despues de los incidentes de Pulse. Como saben el 2016, 49 personas murieron, muchos de ellos eran la latinx, de hecho muchos de ellos era puertorriqueño como yo, mi primo fue uno de los afectados. En un momento bien vulnerable la comunidad, estaba buscando un espacio de conservación, un espacio donde pudiéramos tener para hablar y para que entre Latinos entender que estaba sucediendo y QLatinx ofreció en un momento muscular. Ahora mi vida y la de muchos otros latinos en ese espacio de conversación abierto y seguro donde tenemos para sanar.

Q: Tell us about the community you serve.

Yo soy director del programa de “Hablando Alto” y  También yo soy  el Director de Medios Sociales en la comunidad de QLatinx. Pero mi trabajo “full time”, en el trabajo todo el tiempo es el Peer Support Specialist para un programa también de prevención de VIH, yo soy especialista de apoyo en un programa de sustancias controladas de gente que está sufriendo de adicciones a drogas y también gente que tiene problemas de salud mental. Digo esto porque la población en la  que yo defiendo, la que yo peleo, es esa población vulnerable en nuestra comunidad que muchas veces no se habla pues todos los estigmas que nuestra comunidad vive. Esta comunidad específicamente es la comunidad que no tiene recursos, literalmente hablando. La poblacion Latinx esta sufriendo sufriendo económicamente, específicamente con todo lo que esta sucediendo con el COVID,  mucha gente ha perdido su  trabajo mucha gente ha perdido sus recursos. Mucha gente está fuera de casa, en la calle literalmente. Con la comunidad a la que yo verdad apoyo es la comunidad que verdaderamente no tiene recursos para acceder no solamente a la prevención del VIH pero tambien, no acceder a elementos tan básicos como la comida. Nosotros no podemos venir aquí y decir, “Mira usa condón. Mira actúa esta manera…” y la realidad es que si la persona no tiene comida en la nevera. Si la persona no tiene un intención de dormir, si la persona no tiene un círculo social que lo acude directamente, no podemos ir directamente a la base cada prevención como la manera clásica. Yo digo que la prevención del VIH es prácticamente una cultura son muchos años siempre que usamos las ferias de salud, see puede la mesa, se ponen los condones se  ponened lo “brochures” pero la gente muchas ni los lee. De hecho si estos “brochures” no está en español, o si esta en español pero no está estructurado de una manera donde coloquialmente se crea una conversación real,  entre el individuo y el proveedor de servicios entonces nada vale. En mi trabajo yo soy super “advocate” de verdaderamente pensar culturalmente, ser competentes culturalmente, en cuanto a pensar qué tipo de población queremos llegar y si verdaderamente queremos llegar a la población más vulnerable en la población que no tiene acceso tenemos que ver y atacar directamente esos aspectos que son los más básicos, los más básicos mucho antes de hablar de los grandes de la temática clásica de la prevención del VIH.

Watch the full interview below!

WordPress Video Lightbox Plugin
X